mamuli.by

Паата Гулиашвили: «26 июня увидимся в Минске на фестивале «Кавказ & джаз»!

26 июня в Минске пройдет фестиваль национальных культур “National Nights”. В фокусе внимания — Кавказ и солнечные и гостеприимные Грузия и Азербайджан. Одним из хедлайнеров музыкальной программы фестиваля выступит знаменитый грузинский актер и шоумен Паата Гулиашвили. Перед своим приездом в Минск всеми любимый Паата дал интервью специально для «Мамули».

 

 

Дорогой Паата, вы не первый раз приезжаете в Минск, но впервые с большой сольной программой. Что будете исполнять? 

Песни, которые хорошо знают в Грузии, например, «Гогов генацвале». Вы знаете, к сожалению, наш народ не такой многочисленный, как хотелось бы. Всего 3,5 миллиона живут в стране, а максимум нас 4 миллиона человек. Так вот эту песню после ее выхода посмотрели около четырех миллионов, можно сказать, вся Грузия. Я очень рад, что мои соотечественники полюбили ее, и постараюсь сделать все, чтобы белорусам тоже понравилась наша грузинская музыка. Я же актер, прежде всего, а музыка и актерская песня появились в моей жизни позже, чем театр и кино.

Обязательно спою «Чито-грито» и другие известные песни. Я актер, но очень люблю петь. В этом деле я самоучка, так что пою душой. И хочу именно на уровне эмоций сойтись с белорусскими зрителями, сделать этот вечер теплым и душевным!

 

 

Ваши соотечественники лучше всего знают вас как комика и шоумена? 

Пожалуй, так. Это же понятная закономерность: когда ты появляешься перед людьми на экране телевизора, то «входишь в каждый дом». А дальше тебя узнают и уже приходят в театр. Я счастлив, что я востребован.

Какие ближайшие планы? 

Сейчас я в Польше вместе с Телавским театром имени Важа Пшавелы, которым я руковожу, дальше лечу в Вильнюс, где у меня будет концерт, а из Вильнюса уже в Минск. Весь июль мы с моим другом артистом Паатой Хачидзе будем давать совместные концерты — объедем всю Грузию. Дальше отдохну немного, а с сентября начнется работа в театре, сезон будем открывать новой премьерой от Роберта Стуруа, в которой у меня главная роль.

 

 

Вы человек, который знает толк в отдыхе и развлечениях. Как обычно расслабляетесь? 

Если говорить об отдыхе, то, люблю проводить время у моря и в горах. Еще замечательно, что наш народ известен своей кухней и приятными напитками, без которых, конечно, не обойдется и фестиваль «Кавказ & джаз» в Минске. Кто-то из гостей вечера получит подарок лично от меня — бутылочку вкуснейшей грузинской чачи!

Кого вы ожидаете увидеть на фестивале — белорусов или все-таки грузин? 

Всех! С белорусами мы всегда были дружны и белорусские зрители очень внимательные и отзывчивые. И, конечно, своих соотечественников, для меня будет огромная радость познакомиться и повидаться с белорусскими грузинами! С нетерпением жду встречи и со своим партнером по концертной программе — азербайджанцем Руфатом Асадовым. Я знаю, что он очень хороший певец, уверен, что вместе мы «зажжем» так, что весь Минск услышит!

Паата Гулиашвили — известный актер Национального академического театра им. Ш. Руставели, художественный руководитель Телавского государственного драматического профессионального театра имени Важа Пшавелы, радио- и телеведущий, любимый герой кино и скетч-шоу на центральных каналах Грузии, лауреат премии BEST PEOPLE AWARDS 2018.

 


Фестиваль «National Nights» приглашает на вечер «Кавказ & Джаз»

Уже 26 июня фестиваль «NationalNights» приглашает на вечер «Кавказ & Джаз». В комплексе премиум-класса AstoriaRiversideВас ждет настоящий праздник музыки и гастрономии Кавказа!

Живописный уголок Минска, непринужденный формат drink&sing, дегустация блюд и напитков грузинской и азербайджанской кухни, разнообразные развлечения для публики и выступления музыкальных звезд Грузии и Азербайджана — вот, что такое «NationalNights. Астория Кавказ & Джаз».

Кавказское гостеприимство — это внимание к каждому гостю. У вас будет возможность поучаствовать в разнообразных развлечениях и выиграть замечательные призы (например, пригласительные билеты на концерт грузинского балета «Сухишвили»). Гости вечера не раз будут в фокусе всеобщего внимания: танцевать лезгинку или произносить тосты, искать кавказскую пленницу или укрощать норовистого скакуна — что вам больше по вкусу?

А удовлетворить свой гастрономический вкус вам помогут великолепные повара ресторанного комплекса «Astoria Riverside». В пакете «Входной+welcome drink+дегустационный сет» вас ждут самые примечательные блюда Кавказа: сациви из цыпленка, бастурма и бадриджани, кюкю с зеленью, бакинский овощной букет, пахлава… — все секреты шеф Астории не раскрывает! 😉

VIP-гостям будет предложен расширенный дегустационный сет с алкогольными напитками Грузии и Азербайджана, отдельный столик и возможность поднять “чарку на пасашок” с приглашенными музыкальными звездами: грузинским “Адриано Челентано” Паатой Гулиашвили и “Голосом Азербайджана” Руфатом Асадовым.

Особого внимания заслуживает музыкальный гость из Грузии — всеми любимый Паата Гулиашвили. Автор и исполнитель популярных песен (его перу принадлежат композиции, написанные для Сосо Павлиашвили и других звезд), известный актер Национального академического театра им. Ш. Руставели, радио- и телеведущий, любимый герой кино и скетч-шоу на центральных каналах Грузии, лауреат премии BEST PEOPLE AWARDS 2018. Паата широко известен за пределами своей страны и активно гастролирует по странам СНГ и Европе.

Итак, 26 июня в 18.00 ждем вас в AstoriaRiverside на Кавказ & джаз!

Подробности и покупка билетов: https://afisha.tut.by/concert/national-nights-astoriya-kavkaz-dzhaz/

Инфо: +375 29 6524876 (Ольга).


Лела КАНТАРИЯ: «С удовольствием готовлю драники»

Ее наверняка знают все грузины, проживающие в нашей стране, а также белорусы, влюбленные в Грузию. Именно она основала первую в Беларуси школу по изучению грузинского языка и сегодня открывает всем желающим удивительный мир этой древней мелодичной речи. Педагог Лела Кантария рассказала обозревателю «БелГазеты» Юлии Гунашвили, почему необходимо беречь свои традиции, что связывает наши страны и как она смогла почувствовать себя своей в, казалось бы, в чужой стране.

«С ПЕРВОЙ МИНУТЫ ПОЧУВСТВОВАЛА СЕБЯ КАК ДОМА»

— Мы с мужем переехали в Беларусь пять лет назад. Сюда супруга пригласили на работу, а я последовала за ним. До этого здесь никогда не была. Но с первой минуты почувствовала себя как дома. Мне сразу все понравилось. И эти первые замечательные впечатления о Беларуси с годами только окрепли. Многое здесь напомнило мое детство. Например, здания ГУМа, ЦУМа, универсама «Центральный». В Кутаиси мы даже жили в похожем доме, в каком живем в Минске. Беларусь поразила порядком, чистотой, спокойствием и, конечно, доброжелательными людьми. Такое ощущение, что все, кто меня окружает, — мои родные. Такие же чувства возникли и у моего мужа. Языкового барьера не было. Русский мы изучали в школе. Правда, сначала говорила не так быстро. В общем, я до сих пор в восторге. Когда поеду назад в Грузию, точно буду очень скучать.

Первоначально мы приехали сюда временно. Но вот живем уже шестой год. Правда, все-таки планируем через какое-то время уехать назад. В Кутаиси живут дети, родные, друзья. Сейчас два-три раза в год обязательно езжу туда. Дочка приезжала к нам в Минск. Ей тоже очень понравилось. Но так как все друзья там, да и присутствует языковой барьер, долго здесь не бывает. К сожалению, новое поколение грузин почти не говорит по-русски. Понятно, что это связано с политическими вопросами и конфликтом между Грузией и Россией. Поколение моих детей видит много негатива. Нет желания учить язык страны, которая оккупировала 20% грузинской территории. Но русский тоже интернациональный язык. И нас окружает много русскоязычных государств. А есть страны — наши друзья, как, например, Беларусь, где тоже говорят по-русски. Да и язык врага лучше знать. Вообще, чем больше человек знает языков, тем лучше: это открывает мир.

Кстати, когда я приехала сюда, была очень удивлена, как мало белорусов говорят на родном языке. Потом поняла, что это сложилось исторически. Но беречь язык, культуру просто необходимо. Это же душа народа. Очень надеюсь, что ситуация изменится и белорусы заговорят на своем языке.

«ОЧЕНЬ БЛАГОДАРНА БЕЛОРУССКИМ ЖЕНЩИНАМ»

— Когда мы приняли решение переехать в Беларусь, я сразу стала думать, чем же там смогу заниматься, так как без дела сидеть не привыкла. В Грузии работала учителем грузинского языка в школе. Но там я преподавала родной язык. И никогда не думала, что моя профессия пригодится в другой стране. Но на всякий случай по интернету стала искать контакты грузинской диаспоры в Беларуси, узнавать, есть ли там воскресная школа для детей из грузинских семей, изучают ли они язык. Когда уже приехали в Минск, я встретилась с председателем диаспоры Кахой Пакацошвили. Стали искать помещение, где можно проводить занятия. В создании школы помогло и посольство Грузии. Первоначально я рассчитывала, что к нам придут именно дети из смешанных белорусско-грузинских семей. Но каково было мое удивление, когда после объявления о наборе в школу к нам пришли взрослые, причем в основном белорусы. Как оказалось, это люди, которые побывали в Грузии и влюбились в мою страну, ее культуру. Мне было очень приятно. Так и получилось, что первый набор был чисто белорусский. Многие нашли в Грузии свою любовь. Некоторые мои ученицы впоследствии счастливо вышли замуж за грузин и сейчас живут в Грузии. А потом пришли и дети. Так сложилось, что в большинстве смешанных семей папы — грузины, а мамы — белоруски. И я очень благодарна белорусским женщинам, которые стараются привить своим детям любовь и к грузинскому языку, культуре, обычаям, делают многое, чтобы сохранить их духовную связь со второй родиной. Мы вообще считаем, что каждый грузин, не важно, где он живет, должен знать родной язык. К нам на занятия ходят и лингвисты. Как известно, в мире самостоятельных алфавитов всего 14. Грузинский — один из них. И у тех, кто увлекается лингвистикой, есть интерес к изучению и этой древней азбуки. Что тоже не может не радовать.

Школу назвали по-грузински: «Дэда-эна», что переводится как «язык мамы». Это символизирует то, что родной язык — самый близкий. И именно так называется книга для обучения чтению детей на грузинском языке, написанная и изданная Яковом Гогебашвили еще в 1865г. По сути это был первый учебник по родному языку. Этой книгой пользуются и сегодня. В нашей школе мы изучаем не только язык, но и грузинскую культуру, проводим мастер-классы по грузинской кухне.

«ЖЕЛАЮ БЕЛОРУСАМ БЕРЕЧЬ КУЛЬТУРУ И РОДНОЙ ЯЗЫК»

— Очень радует, что белорусы с такой теплотой и интересом относятся к Грузии. И эта симпатия взаимна. У наших стран и народов сложились особенные отношения. Темпераментные грузины и спокойные белорусы удивительным образом нашли общий язык. В Грузии белорусов очень любят и резко отличают от россиян. Вы умеете уважать другую культуру, обычаи, ведете себя достойно. И здесь я чувствую, с каким теплом относятся к нам. Безусловно, значимым и приятным для всех грузин событием стало то, что теперь в Свято-Петро-Павловском соборе проходят молебны на грузинском языке. Последний раз служба прошла в день независимости Грузии и теперь будет совершаться регулярно. На это свое благословение дал митрополит Минский и Заславский Павел, патриарший экзарх всея Беларуси. А это — знак большого уважения к нашему народу.

Мне очень нравится белорусская культура, обычаи и, конечно, природа. С удовольствием готовлю и блюда белорусской кухни, например, драники. Люблю ваши молочные продукты. Рада, что сегодня в Грузии открываются магазины, где продается белорусская продукция. Для меня это всегда знак качества. Скоро и в Минске откроется грузинский торговый центр. Радуюсь, когда в магазине люди с удовольствием покупают наши минеральные воды, лимонад, вина. Вообще, когда вижу наши товары на полках белорусских магазинов, чувствую, как будто я в Грузии. Здесь мне нравится даже климат, хотя многие, наоборот, хотят жить в Грузии, потому что там теплее. А я не очень люблю такую сильную жару, как у нас. А еще особенно в Кутаиси бывает очень сильный ветер. Здесь я такого никогда не видела. В вашем понимании сильный ветер для меня ветерок.

Беларусь — это страна, где сразу ощущается, как жители любят свою родину, ухаживают за ней. Все очень красиво и уютно. Кругом порядок и чистота. Я бы посоветовала грузинам этому поучиться. Здесь мне очень нравится и городская архитектура. Сохранены исторические постройки, парки, скверы. В Грузии об этом не думают: повсеместно идут стройки, вырубаются деревья. А это вызывает экологические проблемы.

Я бы пожелала белорусам беречь культуру и родной язык, любить свою родину и по возможности оставаться на родной земле. Здесь действительно можно хорошо и спокойно жить. А в Грузии хочу, чтобы воцарился мир, чтобы наладили отношения с соседями. Конечно, мы все хотим, чтобы Грузия вновь объединилась, чтобы все, кто по каким-то причинам уехал из страны, вернулись на родину. Ведь без этого невозможно сохранить государство.

Фото Александры ЗОТОВОЙ

Материал БелГазета


Выставка «Made in Belarus» в Грузии: приглашаем к участию

С 20 по 23 марта в Тбилиси состоится масштабная выставка беларуских производителей «Made in Belarus», которая станет четвертой выставкой подобного формата (в 2017-2018 годах такие выставки проходили в Астане, Киеве и Ташкенте).


Традиционно выставки, организуемые Беларуской торгово-промышленной палатой, включают посещение руководителей государственных органов, бизнес-элиты, ведущих бизнесменов, СМИ, а также сопровождаются мощной рекламной кампанией, деловой и культурной программой. Все беларуские участники получают в распоряжение маркетинговое исследование рынка с перечнем потенциальных партнеров.

Рынок Грузии остается весьма перспективным направлениям для беларуского экспорта. Территориальная близость, отсутствие языкового барьера и ряд таможенных упрощений между странами позволяет производителям с легкостью выходить на диалог с новыми бизнес-партнерами и увеличивать поставки продукции.

Торгово-экономические отношения Беларуси и Грузии развиваются в режиме свободной торговли, а экспорт и импорт товаров в двусторонней торговле между странами не облагаются таможенными пошлинами.

В Грузию экспортируются молочные продукты, колбасные изделия, зерноуборочные комбайны, лекарственные средства, мебель и другая продукция.

«Экономики Беларуси и Грузии не конкурируют, а взаимодополняют друг друга. Мы производим то, чего нет в Грузии, и наоборот. По количеству заключенных договоров о ЗСТ Грузия является лидером в регионе», – отметил в СМИ посол Беларуси в Грузии Михаил Мятликов.

Широкий ассортимент беларуской продукции – от машиностроения и нефтепереработки до продуктов питания и медицины – более 100 ведущих компаний продемонстрируют в Грузии этой весной.

Участие в выставке «Made in Belarus» в Грузии уже подтвердил ряд отечественных брендов, широко известных как в Беларуси, так и за ее пределами.


В преддверии сезонных посевных работ на выставке «Made in Belarus» в Грузии широкому кругу потенциальных партнеров и покупателей флагманы беларуского машиностроения ОАО «Гомсельмаш» и ОАО «Минский тракторный завод» представят сельхозтехнику, которая пользуется повышенным спросом в этом регионе.

ОАО «Гомсельмаш» – управляющая компания холдинга ОАО «Гомсельмаш» на выставке представит несколько моделей сельскохозяйственных машин (кормо- и зерноуборочная, почвообрабатывающая техника). Некоторые из них уже хорошо знакомы грузинским импортерам: в сентябре 2018 года успешно прошел испытания на полях региона малогабаритный картофельный комбайн копатель-погрузчик КМП-1,5, разработанный холдингом по техническим характеристикам грузинских специалистов. Более того, 30 единиц беларуских зерноуборочных машин было поставлено в Грузию в 2018 году.


ОАО «Минский тракторный завод» успешно представлен на грузинском рынке официальным представителем ООО «Гермес». В рамках выставки «Made in Belarus» предприятие презентует беларускую сельскохозяйственную технику в грузинской сборке: тракторы для горных местностей, садов и виноградников «Беларус 322.1», «Беларус 321», «Беларус 311», «Беларус 320.4» и «Беларус 622».

ОАО «Управляющая компания холдинга «Белкоммунмаш» презентует электробус модели Е420, оснащенный специальной системой накопителей электроэнергии на базе суперконденсаторов, которая позволяет обеспечить движение электробуса по маршруту длиной 20-25 км с быстрой зарядкой (всего 6 минут) на специальных зарядных станциях.

Производитель столового и постельного белья ИООО «Лангхайнрих Конфекцион Бел» на грузинском рынке будет представлен впервые. Изготовленная беларускими специалистами продукция известна во многих странах мира, среди заказчиков – сети отелей Hilton, Ritz, Ambassador, авиакомпании США, Германии, Франции, Саудовской Аравии.


ОАО «Белорусский металлургический завод – управляющая компания холдинга «Белорусская металлургическая компания» впервые на территории стран СНГ презентует инновационную технологию нанесения бронзового покрытия на стальную проволоку с содержанием олова в покрытии около 10%, технологию изготовления инновационного армирующего материала для мировой шинной промышленности и многие другие технологии и разработки, применяемые в нефтегазовой, машинной, станкостроительной и других отраслях.


В рамках коллективного стенда концерна «Белнефтехим» будут представлены такие предприятия, как ОАО «Белшина», ОАО «Полоцк-Стекловолокно», ОАО «Завод горного воска», ОАО «Гомельский химический завод», ОАО «Лакокраска», ОАО «Могилевхимволокно». Официальным представительством концерна в Грузии является ООО «БНХ-Тбилиси».

Продукты питания и напитки презентуют подведомственные предприятия концерна «Белгоспищепром», а также ОАО «Борисовский Мясокомбинат № 1», ОАО «Столбцовский мясоконсервный комбинат», «ОАО Здравушка-милк» и многие другие.


На выставке свою продукцию также представят такие предприятия, как: ОАО «Минский моторный завод», ОАО «Брестский электротехнический завод», ОАО «Могилевский завод «Строммашина», «Могилевский металлургический завод», ОАО «Керамин»и другие.

В рамках выставки запланирована обширная деловая программа. 20 марта состоится официальная церемония открытия, в которой ожидается участие Заместителя Премьер-министра Республики Беларусь Михаила Русого и Высокого гостя с грузинской стороны, а также Грузинско-Беларуский Деловой совет при участии ТПП Грузии.

Прием заявок на участие в многоотраслевой выставке «Made in Belarus» в Грузии до 3 марта.

Организатором выставки «Made in Belarus» в Грузии является БелТПП, выставочным оператором выступает унитарное предприятие «Белинтерэкспо» Беларуской торгово-промышленной палаты.

Мероприятие проводится при поддержке Посольства Республики Беларусь в Грузии, Торгово-промышленной палаты Грузии, государственных органов и бизнес-ассоциаций двух стран.

Контактные телефоны:

+375 (17) 334 82 02
+375 (44) 509 12 08

Электронная почта:
katerina@belinterexpo.by


Волков бояться – в лес не ходить: встреча с Ясоном Бадридзе

Общественная организация «Ахова птушак Бацькаўшчыны» и проект vouk.by приглашают всех желающих на встречу с Ясоном Бадридзе – ученым из Грузии, прожившим два года в стае волков.

Ясон Константинович Бадридзе, профессор, доктор биологических наук, заведующий сектором поведения и экологии животных в Институте зоологии АН Грузии, сотрудник Государственного университета имени Ильи Чавчавадзе.

Ясон посвятил изучению волков всю жизнь и около двух лет прожил в волчьей стае. Грузинский ученый, побывавший в шкуре серого, редко дает публичные встречи, но согласился рассказать минской публике о жизни волков.

Ясон Бадридзе:

«На самом деле у волков фантастически развита взаимопомощь. Один раз они и мне спасли жизнь. Тогда я в первый раз задумался по поводу альтруизма: что это такое? Значит, это реализация биологической потребности. Что будет – зверь об этом не думает. И тогда я понял, что все, что мы имеем, чем мы гордимся, – это не мы придумали, это все оттуда идет».

Print

Встреча пройдет в пятницу 8 февраля в 19:00 в бизнес-клубе Imaguru по адресу: Минск, улица Фабрициуса, 4.

Успейте приобрести билет на talaka.org!


«Я уволился с работы и купил билет в одну сторону в Минск!» Грузины о любви к беларуским женщинам

Интернациональными браками сейчас трудно удивить, но, как правило, на переезд решается девушка. А в историях отношений, которые мы собрали, все по-другому. Трое романтичных грузинских мужчин рассказали о том, как кардинально изменили свою судьбу ради семьи. В этом материале танцовщик, музыкант и актер – о своей новой жизни в Беларуси, к которой привела их любовь.

«У нас в Грузии нет понятия, что «место женщины на кухне»

Гиви Кбилашвили 23 года, и он уже успел объездить полмира как танцовщик и хореограф. Когда-то молодой человек составил себе список коллективов, где хотел бы поработать, и методично исполнял свои мечты. Лучшие грузинские танцевальные ансамбли «Метехи» и «Сухишвили», королевский национальный балет Грузии и большой театр Синцьзяна (Китай) на какое-то время стали его творческой семьей.


А настоящей семьей стала беларуская девушка Ирина, с которой Гиви познакомился по интернету.

С момента знакомства до свадьбы прошло всего полгода. Так бывает, объясняет Гиви, когда люди совпадают во всем:

«Около двух лет назад мы с другом приехали в Беларусь просто как туристы. Планировали быть здесь неделю, а в итоге мой обратный билет остался невостребованным.

Примета нашего времени: у тебя в друзьях на фейсбуке висят какие-то люди, которых ты даже не знаешь. И вот через этих незнакомцев система сама предложила мне Ирину в качестве возможного друга. Я подумал: почему бы не написать? Ира ответила, причем очень тепло. Через несколько дней мы встретились, и я решил повременить с возвращением домой!»

Темп жизни в Тбилиси гораздо быстрее, чем в Минске, и Гиви взял дело в свои руки. Не только в отношениях, но и в своей профессии уже здесь, в Беларуси:

«В тот самый первый приезд я увидел в городе афиши интересных событий. Мне захотелось, чтобы среди них были и мои. Возникли творческие планы – и все совпало: закрутилась работа, рядом Ира, общение с которой из симпатии стремительно перерастало во что-то большее. Так почему бы не остаться в такой гостеприимной Беларуси?

Конечно, был у нас этап романа на расстоянии, когда я уезжал в Грузию. Но мне так хотелось снова вернуться к Ире, что я активно искал творческие зацепки и находил их. Друзья посоветовали обратиться в грузинскую диаспору, которая помогла мне открыть в Минске школу танцев, а затем я начал развивать уже свой собственный коллектив – шоу-балет LELO. Около двух лет назад в нем было три человека, сейчас 35».

Свою мечту – реализовать в Беларуси собственный творческий проект – Гиви исполнил. Гастроли его балета Lelo успешно прошли в Могилеве и Минске. Причем активное участие в жизни коллектива принимает и Ирина Кбилашвили.

«Моя жена – технолог одежды, – рассказывает Гиви, – удачно совпало, что она может быть рядом не только в жизни, но и в профессии. Те 150 костюмов, которые увидели беларусы на наших выступлениях, Ира помогала создавать».


После завершения гастролей в семье Кбилашвили ожидается еще одно важное событие. В этом месяце у Ирины и Гиви должен родиться сын:

«Гражданство у него будет грузинское, – рассуждает Гиви, – а имя славянское, какое – пока не выбрали, думаем. Вот с отчеством непонятно: Гивиевич? – смеется будущий отец, – ну, наверное, в загсе подскажут, у нас в Грузии отчеств нет».

Гиви отлично говорит по-русски, за почти два года жизни в Беларуси успел нахвататься местных идиом и разговорных выражений. А еще найти здесь уголки, которые напоминают ему о доме:

«Я ищу здесь свою Грузию. Пейзажи и природа Нарочи чем-то похожи на наши. А в Минске мне нравится Октябрьская улица – за ее творческий дух, набережная Свислочи и Верхний город. Не могу сказать, какой для меня Минск… Просто самый любимый город».

Свадьбу Ира и Гиви играли по беларуским традициям в Минске:

«Я хотел сам все организовать, – вспоминает Гиви, – но родители жены не дали. Я их понимаю: беларуский характер, проявление гостеприимства и уважения к новым родственникам. Но мы все равно свой вклад внесли, заказали грузинского повара, а потом для гостей был сюрприз лично от меня: внезапно на празднике появились мои друзья – грузинские танцовщики с зажигательной программой».

Этим летом пара повенчалась в Грузии. И здесь уже Гиви показал жене и ее родным все традиции своей родины:

«Монастырь Джвари, в котором мы венчались, – памятник Всемирного наследия, относится к VII веку, – рассказывает Гиви. – В Грузии мы праздновали 11 дней, как полагается, объехали всю мою родню, и везде нам, конечно же, накрывали огромные столы. Грузинское гостеприимство не хуже беларуского, и семейные отношения у нас складываются отлично, несмотря на расстояние в две тысячи километров».


Разница менталитетов, безусловно, дает о себе знать в жизни молодой семьи. Но в этом и интерес, считает Гиви:

«Нам никогда не скучно вместе, а когда есть взаимопонимание на духовном уровне, все проблемы решаются. Еще в наш конфетно-букетный период мы с Ирой нашли себе хобби, которое нас объединяет. Мы оба любим готовить, и я водил ее по ресторанам с разной кухней, в грузинский тоже, кстати. Беларуские повара – молодцы, хорошо готовят наши блюда! А дома у нас постоянно кулинарные эксперименты. Ира научилась готовить и хинкали, и хачапури. Но, кстати, у нас в Грузии нет понятия, что «место женщины на кухне». Наши мужчины уважают своих жен, так что домашние обязанности у нас делятся легко».

Каких-то принципиальных отличий между беларусами и грузинами Гиви не находит, но рад быть представителем народной культурной дипломатии между двумя любимыми странами:

«Я делал много проектов, которые соединяли наших артистов, помогали им и публике лучше понять друг друга. Сейчас такой мир, где география уже неважна, везде можно делать свое дело. Я считаю, что танец – самое доступное средство, чтобы понять грузинский характер. Когда я работал в Китае, у меня были огромные финансовые возможности, в Синцьзяне на сцене театра можно было хоть водопад выстроить, хоть верблюдов живых выпустить на сцену. В Беларуси все гораздо скромнее, приходится думать, а когда думаешь, находишь классные решения. Наверное, поэтому я и остаюсь здесь – появляется очень много идей, которые вместе с женой и моими друзьями мы будем воплощать в жизнь!»

«Бюрократия – единственное, что мне не нравится в Беларуси»

Актер и музыкант Николоз Гиоргадзе не собирался покидать родной Тбилиси, у него были четкие планы на жизнь в Грузии. Все изменило знакомство с беларуской Алесей, и вот уже четыре года Николоз живет в Минске, научился понимать «трасянку» и заново построил свою карьеру.


«Я окончил актерский факультет Государственного университета Ильи в Тбилиси, – вспоминает грузин. – Однажды наш молодежный театр пригласили участвовать в Международном фестивале «Тэатральны куфар», который проводится в Минске. Моя жена, тогда студентка 5-го курса факультета международных отношений БГУ, была на этом фестивале гидом-переводчиком. Я ее заметил сразу и решил обязательно познакомиться. Поначалу Алеся не хотела идти на контакт, но врожденная грузинская настойчивость мне помогла».

Уже на третий день знакомства Николоз решил, что беларуская девушка станет его женой. Вернувшись в Тбилиси, писал любимой письма в мессенджерах, завоевывал ее на расстоянии. Нанял преподавателя, чтобы учить русский язык. А буквально через пару месяцев понял, что пора действовать решительно:

«Я уволился с работы и купил билет в одну сторону в Минск!»

Сейчас Николоз полностью адаптировался в Минске. Но поначалу все было совсем не просто:

«Я не очень хорошо знал язык – объясняет актер. – Мы с тогда еще будущей женой общались на смеси английского и русского. Когда переехал, моих знаний все еще было маловато для успешной коммуникации. Вашу «трасянку» я научился понимать не сразу, особенно тяжело мне было в учреждениях, когда я получал вид на жительство.

Если я не понимал, что мне говорят люди, записывал их на диктофон, а потом мы вместе с женой разбирались, куда мне дальше нужно идти и что делать. Бюрократия и трудности, с которыми сталкивается иностранец в официальных процедурах, – практически единственное, что мне не нравится в Беларуси. В Грузии, например, можно паспорт сделать за 15 минут».

В целом же Николоз Гиоргадзе доволен своей жизнью. Нехватку солнечного света и зимние холода для теплолюбивого грузина компенсирует приветливость и гостеприимство беларусов:

«Такую публику, как у вас, я встречал очень редко. Во время выступления отдаешь много энергии и часто после этого чувствуешь себя настолько уставшим, что даже не хочется говорить. Здесь же я получаю столько благодарности в ответ, что у меня открывается второе дыхание».

В профессиональном плане Николозу пришлось начинать в Беларуси все с начала:

«В Тбилиси я играл в театре и занимался организацией культурных ивентов. Когда приехал сюда, в первое время растерялся, работал в местах, никак не связанных с творчеством, моим образованием и опытом, – вспоминает артист. – Но постепенно все наладилось: сейчас сотрудничаю с ресторанами, исполняю живую музыку (грузинскую, русскую, беларускую, мировую). Один из моих хитов – это кавер с грузинским колоритом под пандури (национальный грузинский инструмент) на «Купалинку».

Разница между культурами Грузии и Беларуси, конечно, есть, констатирует Николоз:

«В Грузии существует ряд неписаных правил, которым следуют и мужчины, и женщины. Мы остаемся традиционным обществом, где свято чтут религию, родину и семью. Эти наши традиции хорошо проиллюстрированы в порядке тостов на грузинском застолье, первые из которых всегда идут за Бога, родину, предков и родителей. Так начинается любой наш праздник, будь то свадьба или день рождения. Что касается Беларуси, то главное, в чем мы с вами похожи, – это в отношении к гостям. Меня везде принимают очень тепло и душевно».

«Нашу дочку я ласково называю «белогрузочкой»

Актер театра и кино Гиорги Чантурия свою любовь нашел на родине. Гомельская врач-эмбриолог Татьяна отдыхала в Батуми, а дальше все было, как в известной песне: «Я оглянулся посмотреть, не оглянулась ли она…».


Совместной истории этой пары уже пять лет. Многие до сих пор спрашивают, как Гиорги смог променять солнечную Грузию на Беларусь. Ответ у актера простой – для любящего человека границы стираются:

«До этого я всю жизнь провел в маленьком грузинском городке Поти, – вспоминает Гиорги. – Да, солнце гораздо сильнее согревает Грузию, чем Беларусь, но сейчас дома мое сердце очень сильно согревает маленькое солнышко по имени Анита, которой уже три годика. Нашу дочку я ласково называю «белогрузочкой». Здесь теперь у меня все: семья, работа, друзья, коллеги и, конечно же, благодарный беларуский зритель, который приходит в Гомельский областной драматический театр. Так что особого дискомфорта на новом месте я никогда не ощущал, тем более что очень большую поддержку мне оказывает моя любимая супруга».


Когда речь заходит о том, почему Гиорги полюбил свою Татьяну, актер как истинный грузин становится поэтичен:

«У нас в стране всегда было и есть особое уважение к женщине начиная от царицы Тамары и до сегодняшнего дня. Посмотрите, мы даже недавно выбрали женщину президентом! А уж мама для каждого грузина – это вообще святое. Что касается моей жены, славянская красота магически действует на кавказских мужчин. Грузинки тоже очень привлекательные, это бесспорно, но они более сдержанные в общении – дает о себе знать традиционное воспитание, которое не позволяет женщине каких-либо излишеств в общении с мужчиной. Беларуские женщины более коммуникабельные, более открытые, более сексуальные. Ну, наверное, все эти отличия меня и привлекли в моей жене».


В Беларуси Гиорги успел сняться в нескольких кинопроектах, много играет в театре и отмечает уважительное отношение людей к искусству:

«В грузинском фольклоре очень красочно передается жизнь и традиции нашего этноса, но беларуская культура мне нравится не меньше, – уверяет актер. – У вас прекрасные, интересные народные обряды, удивительное рукоделие, очень сильно проявляется любовь к природе и семейным традициям. В этом наши народы близки, как и во многом другом».

Ольга ДОЛГАЯ

Фото из личных архивов героев

Источник: LADY.TUT.BY


Беларусь и Грузия договорились укреплять межпарламентское сотрудничество

Беларусь и Грузия договорились укреплять межпарламентское сотрудничество, сообщили в пресс-службе Совета Республики.

Заместитель председателя Совета Республики Национального собрания Марианна Щеткина провела 17 декабря встречи с вице-спикером парламента Грузии Георгием Вольским и председателем комитета по бюджету и финансам, руководителем парламентской группы дружбы с Республикой Беларусь Ираклием Ковзанадзе.


Стороны обсудили широкий круг вопросов двустороннего сотрудничества. Детально было рассмотрено выполнение договоренностей, достигнутых в ходе официального визита в Грузию Президента Беларуси в марте 2018 года. Речь также шла о парламентском сотрудничестве как в двустороннем формате, так и на площадках международных организаций. «Парламентарии Беларуси и Грузии заявили о взаимной готовности оказывать необходимую поддержку инициативам, направленным на укрепление двусторонних связей между странами, прежде всего торгово-экономического сотрудничества», – отметили в пресс-службе.


Марианна Щеткина, как национальный координатор по ЦУР, также проинформировала о выработанных механизмах имплементации Целей устойчивого развития в законодательство Беларуси.

Источник: БЕЛТА

Фото Совета Республики


Немного Грузии в Беларуси

О том, какие мероприятия пройдут в 2019 году во время Дней культуры Грузии, на недавней пресс-конференции в Национальном пресс-центре рассказал Представитель посольства Грузии в Беларуси по вопросам культуры Зураб Чапидзе:


– Дни культуры Грузии запланированы на конец августа – начало сентября следующего года. Посольство ведет переговоры о приезде известного ансамбля «Эрисони». Причем коллектив выступит не только в Минске, но и в других городах. В каких именно, станет известно чуть позже.

Зураб Чапидзе сообщил также, что в Художественной галерее Михаила Савицкого будет работать выставка грузинских художников. В Театре юного зрителя выступит труппа Тбилисского театра марионеток.

К Дням культуры Грузии будет приурочен также фестиваль грузинской культуры «Тбилисоба».

Екатерира МЕДВЕДСКАЯ

Источник: Народная Воля